Prevod od "čitav život" do Brazilski PT


Kako koristiti "čitav život" u rečenicama:

Znam, čitav život si proveo u logoru, ali postoji svet izvan njega.
Sei que viveu toda sua vida neste campo, mas há um mundo fora dele.
Molim vas... oduzimate mi čitav život.
Por favor... Elimine a minha vida.
Serijski ubojice su čitav život na tom mjestu, negdje između snova i jave.
Criminosos de série vivem a vida toda nesse lugar. Em algum lugar entre sonho e realidade.
Cordy je bila moja najbolja prijateljica, kao... moj čitav život.
Cordy foi minha melhor amiga, tipo... em toda minha vida. Ela é meu modelo.
Čitav život imam osećaj da će se nešto dogoditi.
Toda a minha vida tive a sensação de que algo terrível estava para acontecer.
Spremana sam na ovo čitav život.
Me preparei a vida toda para isso.
Porađam žene čitav život, još mi ne treba pomoć.
Tenho feito partos na minha vida toda, e nunca precisei de ajuda.
I znam da govorim i u Merino ime kad kažem da te nikada nećemo izneveriti i imamo čitav život pred sobom da ti to dokažemo.
E sei que falo pela Mary também quando digo que nós nunca vamos decepcioná-lo e que temos uma vida pela frente para provar isso.
Ovog trenutka bih mogao da ih nazovem i uništim vam čitav život... I to ću i uraditi... osim ako me ne pustite da vam lupkam čvrge po faci.
Poderia ligar agora para eles e acabar com sua vida, e farei isso, a menos que me deixe dar petelecos.
Zaključaću se s mužem i voleću ga čitav život.
E me enterrarei com meu marido que amarei por toda a vida.
Da, a šta sam ja radio čitav život?
Sim, e o que eu tenho feito?
Jer, uprkos njihovim problemima, provela sam čitav život trenirajući svoja pluća, i nisam bila naročito uzbuđena što ću morati da ih se odreknem.
Porque, apesar dos seus problemas, passei quase toda minha vida treinando meus pulmões, e não estava muito entusiasmada em abrir mão deles.
Moja porodica, prijatelji, potpuni stranci - potraćila sam čitav život pokušavajući da ne razočaram te ljude, a zatim sam okretala čitav svet naopačke namerno.
Minha família, meus amigos, completos estranhos... Passei a vida inteira tentando não decepcioná-los, e agora eu estava virando o mundo de cabeça para baixo de propósito.
Vratanca se zatvaraju i odjednom, ono što se činilo kao čitav život, i snivanja i poricanja, postaje stvarnost. Nešto o čemu sam sanjao, u stvari, što sam izabrao da radim još u devetoj godini sada će se iznenada, u samo nekoliko minuta, zaista i desiti.
E a porta da nave é fechada, e, de repente, o que foi toda uma vida de sonhos e negação está se tornando realidade, algo com que sonhei, que escolhi fazer quando tinha nove anos, de repente, não está tão distante de acontecer realmente.
Moj prijatelj Danijel Betson je proveo čitav život stavljajući ljude u laboratoriji u vrlo složene situacije.
Meu amigo, Daniel Batson, passou a vida toda pondo pessoas no laboratório em situações muito complexas.
Još uvek se upoznajem, i to traje čitav život, i ja verovatno neću imati odgovore na sva pitanja, ali jesam naučio neke izuzetne stvari tokom tog putovanja.
Ainda estou aprendendo a me conhecer, e isto é uma eterna jornada, e não terei respostas para tudo, mas aprendi coisas extraordinárias nesta viagem.
Provodimo čitav život vrteći se oko lepote: lepa mesta, lepe stvari i konačno, lepi ljudi.
Passamos toda nossa existência girando em torno da beleza: lugares e coisas bonitas, e, fundamentalmente, pessoas bonitas.
Proveo sam čitav život analizirajući sopstveni izgled.
Passei a vida analisando como me pareço.
I kako su naučnici provodili čitav život izučavajući mrtve Indijance, a kao da im nije baš bilo stalo do živih?
Como podem os cientistas passar uma vida inteira estudando indígenas mortos e parecerem se importar tão pouco com os indígenas vivos?
Čitav život mi govore da je takmičenje jedini put do uspeha: upišite se u odgovarajuću školu, dobijte odgovarajući posao, stignite do vrha a meni to nikada nije izgledalo inspirativno.
Por toda minha vida eu ouvi que o jeito de estar à frente era competir: entre na faculdade certa, consiga o emprego certo, chegue ao topo. E eu nunca achei que fosse muito inspirador.
Ja sam čitav život bila lucidni sanjar i mnogo je bolje nego na filmovima.
Eu sonhei acordada durante toda minha vida, e é muito mais legal do que nos filmes.
Ko može bolje da reši ove liminalne probleme od onih koji su čitav život suočeni sa presecima.
Quem melhor para resolver esses problemas liminares do que as pessoas que viveram a vida inteira nas interseções?
Međutim, ovo su pitanja o čijim odgovorima ljudi provedu čitav život razmišljajući, a ne jedan TED govor.
Mas essas são perguntas que pessoas passaram a vida inteira tentado responder, não numa única palestra TED.
Ako ste pas i provedete čitav život ne radeći bilo šta osim lakih i zabavnih stvari, vi ste šampion!
Se você é um cachorro e passa sua vida inteira sem fazer nada além de coisas cômodas e divertidas, você é um enorme sucesso!
Kad sam bio dete, iskusio sam nešto toliko moćno da sam čitav život tragao za tim, no na skroz pogrešnim mestima.
Quando eu era criança, vivenciei algo tão poderoso, que passei o resto da minha vida buscando por aquilo em todos os lugares errados.
Čitav život učenja i učestvovanja u vladavini njenog oca pripremio je Anu za ovaj poduhvat.
Toda uma vida de estudo e participação no governo de seu pai preparou Anna para essa iniciativa.
Ja sam čitav život bila putnica i na neki način siroče, dok on potiče iz ogromne porodice i definitivno je usidren.
Fui viajante por toda a vida e um pouco órfã, enquanto ele vem de uma família enorme, e definitivamente fica plantado no lugar.
Čini se kao da želimo sve odjednom: želimo da ljubav bude poput ludila i želimo da traje čitav život.
Parece que queremos isso de duas formas: queremos amor para nos sentir loucos, e queremos isso por toda nossa vida.
Te, čim sam to objavio, dobio sam mnogo poruka od ljudi govorili su: "Hvala što si dao glas nečemu što sam osećao čitav život, ali nije postojala reč za to."
E, assim que publiquei o dicionário, recebi várias respostas de pessoas dizendo: "Obrigado por dar forma a algo que eu senti minha vida inteira, mas não havia palavras para expressar".
Pa, 24 sata pre razgovora za posao, moja prijateljica, koju znam čitav život, me je nazvala i rekla: "Mišel, zgrada u koju ideš, ima stepenice."
Então, 24 horas antes da entrevista, uma amiga de infância ligou-me e disse: "Michele, o prédio aonde você vai tem escadas".
Stariji ljudi mogu biti najdiskriminatorniji jer imali smo čitav život da usvojimo ove poruke i nikada nam nije palo na pamet da im se suprotstavimo.
Os mais velhos podem ser os mais preconceituosos, porque tivemos uma vida inteira para internalizar essas mensagens e nunca pensamos em contestá-las.
Nedostajala si mi. Narandžasta: I ti si meni. (#tojeljubav) Plavi: Nisam te video pet minuta. Čini se kao čitav život.
Laranja: Eu também! [#ISSOÉAMOR] Azul: Não nos vemos há cinco minutos. Parece uma vida inteira.
Pripovedač je proveo čitav život lutajući ovim ogromnim lavirintom informacija u potencijalno uzaludnom traganju za smislom.
O narrador passou toda a sua vida vagando por este vasto labirinto de informação numa busca possivelmente fútil por significado.
Šta ako sam proveo čitav život jureći za pogrešnom karijerom?
E se eu tivesse gastado a vida inteira perseguindo a carreira errada?
Lečenje koje traje čitav život nije realistično rešenje za sve u najsiromašnijim zemljama.
O tratamento vitalício não é uma realidade para todos nos países pobres.
Znači, ovo su pitanja sa kojima se borimo, ali želim da vam predstavim pitanja koja su više u vezi sa empatijom a to zapravo, vrlo često, jesu pitanja na koja ljudi čekaju čitav život da im se postave.
Agora, essas são questões braço-de-ferro, mas eu quero dizer a vocês sobre questões que estão mais associadas com empatia e que muitas, muitas vezes, são as questões que as pessoas têm esperado sua vida inteira para ser perguntadas.
Proveli ste čitav život učeći da budete nesrećni.
Vocês passaram a vida inteira aprendendo a ser infelizes.
Da ponovim, proveli ste čitav život učeći da budete nesrećni.
Deixem-me repetir: vocês passaram a vida inteira aprendendo a ser infelizes.
Umesto toga su nas učili da se bog manifestuje kao savršenstvo svakog od nas kao pojedinca i da zapravo provodimo čitav život u težnji da uklonimo lošu karmu koja se isprečava na našem putu da postanemo svoje božansko, savršeno ja.
Na verdade, somos ensinados que Deus se manifesta na perfeição de cada um, como indivíduos, e que passamos, na verdade, nossas vidas inteiras nos esforçando para afastar carmas ruins que bloqueiam nossos caminhos até nosso próprio "eu" perfeito e divino.
0.93883085250854s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?